THE FEATURES OF BORİS YEVSEYEV'S PROSE AND TREİR REVİTALİZATİON İN THE AZERBAİJANİ LANGUAGE


Çelebi V.

THE ACTUAL PROBLEMS OF STUDY OF HUMANİTİES İnteruniversity collection of scientific articles Bakı Slavyan Üniversity, pp.111-114, 2016 (Refereed Journals of Other Institutions)

  • Publication Type: Article / Article
  • Publication Date: 2016
  • Title of Journal : THE ACTUAL PROBLEMS OF STUDY OF HUMANİTİES İnteruniversity collection of scientific articles Bakı Slavyan Üniversity
  • Page Numbers: pp.111-114

Abstract

The article is about the features of the translation of fiction.Russian writer B.Yevseyev's stories and their translation into the Azerbaijani language ara for the works that were chosen for analysis. The main attention focuses on B.Yevseyev's  language of art and their Azerbaijani translation. İt İs revealed some missing features of translations, faults and noted the ways of elimination in the future translations.