Okutman

HİLAL ÖZTÜRK BAYDERE


Yabancı Diller Yüksekokulu

Temel İngilizce

Eğitim Bilgileri

2016 - Devam Ediyor

2016 - Devam Ediyor

Doktora

İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Çeviribilim Bölümü, Türkiye

2011 - 2015

2011 - 2015

Yüksek Lisans

Hacettepe Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim-Tercümanlık (İngilizce), Türkiye

2007 - 2011

2007 - 2011

Lisans

Hacettepe Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, İngiliz Dili Ve Edebiyatı, Türkiye

Yaptığı Tezler

2015

2015

Yüksek Lisans

AN ANALYSIS OF THE TURKISH TRANSLATION OF OBSCENE WORDS IN JEANETTE WINTERSON’S WRITTEN ON THE BODY AND SEXING THE CHERRY IN THE LIGHT OF RELEVANCE THEORY AND NORM THEORY

Hacettepe Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, İngilizce Mütercim-Tercümanlık

Yabancı Diller

C1 İleri

C1 İleri

İngilizce

Araştırma Alanları

Sosyal ve Beşeri Bilimler, Dil ve Edebiyat, Mütercim-Tercümanlık, İngilizce Mütercim-Tercümanlık

Akademik Unvanlar / Görevler

2013 - Devam Ediyor

2013 - Devam Ediyor

Öğretim Görevlisi

Karadeniz Teknik Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksekokulu, Mütercim-Tercümanlık

Yönetimsel Görevler

2015 - Devam Ediyor

2015 - Devam Ediyor

Bölüm Başkanı

Karadeniz Teknik Üniversitesi, Mütercim-Tercümanlık

Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler

2019

2019

Geçmişin çeviri yoluyla anlatısında güç mücadeleleri

ÖZTÜRK BAYDERE H.

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, ss.401-412, 2019 (Diğer Kurumların Hakemli Dergileri)

Hakemli Kongre / Sempozyum Bildiri Kitaplarında Yer Alan Yayınlar

2018

2018

Yapraklar Evi'nde Çevirmenin Sesi

ÖZTÜRK BAYDERE H.

7th International NALANS Conference, Trabzon, Türkiye, 14 - 15 Mayıs 2018, ss.1

2018

2018

The Canterbury Tales’in İngilizce ve Türkçedeki çeviri macerasını yeniden düşünmek

ÖZTÜRK BAYDERE H.

Enriching Translation Studies Through Rereadings, İstanbul, Türkiye, 28 Mart 2018, ss.1

2017

2017

Adaptation as Intersemiotic Translation: The Case of Sherlock Holmes

ÖZTÜRK BAYDERE H.

6th International NALANS Conference, Trabzon, Türkiye, 17 - 18 Mayıs 2017, ss.19-43

2017

2017

MODERN ZAMANLARIN KADİM DEDEKTİFİ: SHERLOCK HOLMES

ÖZTÜRK BAYDERE H.

Çeviribilim Doktora Araştırmaları Çalıştayı, İstanbul, Türkiye, 13 Ekim 2017, ss.7

2017

2017

The TurkIsh Ordeal ve Türk’xxün Ateşle İmtihanı’nda Belleğin Farklı Şekilde Sunuluşuna Çeviribilimsel Bir Bakış: Ön Çalışma Notları

BAYDERE M. , ÖZTÜRK BAYDERE H.

V. Uluslararası Batı Kültürü ve Edebiyatları Araştırmaları Sempozyumu, Sivas, Türkiye, 4 - 06 Ekim 2017

2017

2017

The TurkIsh Ordeal ve Türk'ün Ateşle İmtihanı’nda Belleğin Farklı Şekilde Sunuluşuna Çeviribilimsel Bir Bakış: Ön Çalışma Notları

ÖZTÜRK BAYDERE H. , BAYDERE M.

V. Uluslararası Batı Kültürü ve Edebiyatları Araştırmaları Sempozyumu, Sivas, Türkiye, 4 - 06 Ekim 2017, ss.1

Kitap & Kitap Bölümleri

2019

2019

Türk Edebiyatını Diliçi Çevirilerden Okumak: Osmanlıca ve Günümüz Türkçesinde Refik Halid’xxin Guguklu Saat’xxi

ÖZTÜRK BAYDERE H.

Çeviri Üzerine Gözlemler, Seda Taş, Editör, Hiperyayın, İstanbul, ss.223-241, 2019

Diğer Yayınlar

2016

2016

HARİTA DIŞI

ÖZTÜRK BAYDERE H.

Diğer, ss.320, 2016


Davetli Kongre ve Sempozyum Faaliyetleri

2018

2018

5. Uluslararası Filoloji Sempozyumu

Katılımcı

İstanbul-Türkiye

2018

2018

7th International NALANS Conference

Katılımcı

Trabzon-Türkiye

2018

2018

Enriching Translation Studies Through Rereadings

Katılımcı

İstanbul-Türkiye

2017

2017

V. Uluslararası Batı Kültürü ve Edebiyatları Araştırmaları Sempozyumu

Katılımcı

Sivas-Türkiye

2017

2017

Çeviribilim Doktora Araştırmaları Çalıştayı

Katılımcı

İstanbul-Türkiye

2017

2017

6th International NALANS Conference

Katılımcı

Trabzon-Türkiye

Burslar

2017 - Devam Ediyor

2017 - Devam Ediyor

2211-A Genel Yurt İçi Doktora Burs Programı

TÜBİTAK