-
2025 - 2026 Türk Edebiyatının Uluslararasılaşması Bağlamında Büyük Dil Modellerine Dayalı Çeviri ile İnsan Çevirisi Üzerine Karşılaştırmalı ve Okur Odaklı Bir İnceleme: Sait Faik Hikâyeciliği Örneği
TÜBİTAK Projesi , 2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı
-
2025 - 2026 Türkçe-İngilizce Hukuk Çevirisi Bağlamında İnsan Çevirisi, Nöral Makine Çevirisi Ve Büyük Dil Modellerine Dayalı Çeviri Üzerine Karşılaştırmalı Kalite Değerlendirmesi
TÜBİTAK Projesi , 2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı
-
2025 - 2026 Büyük Dil Modellerinin Biçim Odaklı Şiir Çevirisindeki Verimliliğinin İncelenmesi: İngilizceden Türkçeye Şiir Çevirisindeki Chatgpt-4 Kullanımı Üzerine Bir Çalışma
TÜBİTAK Projesi , 2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı
-
2025 - 2026 Türkçeye Öykü Çevirisinde Yapay Zekâ Tarafından Oluşturulan Metinsel, Görsel ve İşitsel Ögelerin Algılanabilirliğinin İncelenmesi: Okur/Dinleyici Yapay Zekâ Okuryazarlığı Üzerine Bir Araştırma
TÜBİTAK Projesi , 2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı
-
2024 - 2025 Büyük Dil Modellerinin Edebî Çeviri Sürecindeki Verimliliğinin İncelenmesi: İngilizceden Türkçeye Kısa Öykü Çeviri Sürecinde Bing Chat Kullanımı Üzerine Boylamsal Bir Araştırma
TÜBİTAK Projesi , 2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı
-
2024 - 2025 İngilizce-Türkçe Oyun Yerelleştirmesinde Çeviriyaratım Bağlamında İnsan Çevirisi İle Yapay Zekâ Destekli Sistemlere Ait Çeviriler Üzerine Karşılaştırmalı İnceleme
TÜBİTAK Projesi , 2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı
-
2024 - 2025 Edebi Metinlerdeki Kültürel Ögelerin Çevirisi Bağlamında Farklı Uzmanlık Düzeylerindeki İnsan Çevirileri ile Yapay Zekâ Destekli Sistemlere Ait Çeviriler Üzerine Karşılaştırmalı Bir İnceleme
TÜBİTAK Projesi , 2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı
-
2024 - 2025 Türkçe-İngilizce Dil Çiftinde Terminoloji Çevirisi Bağlamında İnsan Çevirisi, Nöral Makine Çevirisi ve Büyük Dil Modellerine Dayalı Çeviri Üzerine Karşılaştırmalı Kalite Değerlendirmesi
TÜBİTAK Projesi , 2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı
-
2024 - 2025 Türkiye’de Yayımlanan Lisansüstü Tezlerdeki Terminoloji Çeviri Kalitesinin Değerlendirilmesi ve Yapay Zekâ Destekli Sistemlerin Kalite İyileştirmesine Potansiyel Katkılarının İrdelenmesi
TÜBİTAK Projesi , 2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı
-
2023 - 2024 İngilizce-Türkçe Dil Çiftinde Otomatik Altyazı Kalite Değerlendirmesi: Sürdürülebilirlik Odaklı İklim Değişikliğine Dair İçerik Ve Bilgilerin Yayılmasına Yönelik Altyazı Çevirileri Üzerine Bir İnceleme
TÜBİTAK Projesi , 2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı
-
2023 - 2024 Makine Çevirisi Kullanımının Yabancı Dil Olarak İngilizce Öğrenen Öğrencilerin Yazma Becerilerine Etkisinin İncelenmesi
TÜBİTAK Projesi , 2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı
-
2022 - 2023 Türk Kültürü ve Türk Edebiyatının Çeviri Yoluyla Uluslararasılaşması: İngilizcede İnce Memed I Üzerine Bir Analiz
TÜBİTAK Projesi , 2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı
-
2022 - 2023 Türkiye'deki Akademik Çevrelerde Makine Çevirisi Kullanımına İlişkin Profil ve Algının Farklı Disiplinler Bağlamında İncelenmesi
TÜBİTAK Projesi , 2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı
-
2022 - 2023 Makine Çevirisi Motorlarının İngilizce-Türkçe ve Türkçe-İngilizce Dil Çiftlerindeki Performanslarının İncelenmesi: Sosyal Medya Metinleri Bağlamında Google Translate, Microsoft Translator ve Yandex. Translate Üzerine Karşılaştırmalı Bir Analiz
TÜBİTAK Projesi , 2209-A - Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı
-
2022 - 2023 İngilizce Dilinde Okuduğunu ve Dinlediğini Anlama Durumunun FNIRS ve EEG İşaretleri ile Otomatik Olarak Değerlendirilmesi
TÜBİTAK Projesi , 1002 - Hızlı Destek Programı
Aydemir Ö., Akıncıoğlu U. (Yürütücü), Baydere M., Çil A.
-
2021 - 2022 İngilizce-Türkçe Dil Çiftinde Makine Çevirisi Hata Analizine Bütüncül Bir Yaklaşım: İnsanın Merkezde Olduğu Bir Kalite Değerlendirme Araştırması
Yükseköğretim Kurumları Destekli Proje , BAP Araştırma Projesi
Karadağ A. B.(Yürütücü), Öner I., Öner Bulut S., Alimen N., Baydere M., Doğru G., et al.